Ogólne warunki handlowe (OWH) Sklep internetowy
Informacje o dostawcy
Wiesbaden Congress & Marketing GmbH Informacja turystyczna
Rynek 1
65183 Wiesbaden
Telefon: 0611/1729-930
Fax: 0611/1729-797
E-mail: t-infowicmde
Internet: https://www.wiesbaden.de/shop (Otwiera się w nowej karcie)
Przewodniczący Rady Nadzorczej:
Christiane Hinninger
Dyrektor zarządzający: Martin Michel
Sąd rejestrowy i siedziba: Wiesbaden HRB 23970
Numer VAT: 043 248 1704 8
Numer identyfikacyjny VAT: DE 815 044 668
Gläubiger-ID-Nr. DE15ZZZ00000277119
§ 1 Zakres zastosowania, definicje
(1) Stosunki handlowe między dostawcą sklepu internetowego Wiesbaden Congress & Marketing GmbH (zwanym dalej "Dostawcą") a klientem (zwanym dalej "Klientem") podlegają wyłącznie następującym Ogólnym Warunkom Handlowym.
(2) Klient jest konsumentem, o ile celu zamówionych dostaw i usług nie można przypisać jego działalności handlowej lub niezależnej działalności zawodowej. Natomiast przedsiębiorcą jest każda osoba fizyczna, prawna lub spółka osobowa posiadająca zdolność prawną, która przy zawieraniu umowy działa w ramach swojej działalności gospodarczej lub niezależnej działalności zawodowej. OWH mają zastosowanie niezależnie od tego, czy użytkownik jest konsumentem, przedsiębiorcą czy handlowcem.
(3) Zastosowanie ma wersja OWH obowiązująca w momencie zawarcia umowy.
(4) Wszystkie umowy zawarte między użytkownikiem a nami w związku z umową kupna wynikają w szczególności z niniejszych warunków, naszego pisemnego potwierdzenia zamówienia i naszego oświadczenia o przyjęciu zamówienia.
(5) Nie akceptujemy odmiennych warunków klienta. Dotyczy to również sytuacji, gdy nie wyrazimy wyraźnego sprzeciwu wobec ich włączenia.
(6) Zakupy w naszym sklepie internetowym są możliwe od 16 roku życia.
§ 2 Zawarcie umowy
(1) Prezentacja i reklama produktów w naszym sklepie internetowym nie stanowi wiążącej oferty zawarcia umowy kupna.
(2) Wysłanie zamówienia za pośrednictwem sklepu internetowego poprzez kliknięcie przycisku "zamówienie z obowiązkiem zapłaty" oznacza złożenie prawnie wiążącego zamówienia. Klient składa tym samym wiążącą ofertę zakupu towarów znajdujących się w koszyku. Od tego momentu zmiana zamówienia lub danych nie jest już niestety możliwa. Klient jest związany zamówieniem przez okres dwóch (2) tygodni od złożenia zamówienia; nie ma to wpływu na jego prawo do anulowania zamówienia.
(3) Oferowane towary są sprzedawane wyłącznie w normalnych ilościach domowych. Sprzedaż napojów alkoholowych nieletnim jest zabroniona.
(4) Otrzymanie zamówienia złożonego za pośrednictwem naszego sklepu internetowego zostanie niezwłocznie potwierdzone pocztą elektroniczną. Taka wiadomość e-mail nie stanowi wiążącego przyjęcia zamówienia, chyba że oprócz potwierdzenia odbioru zostanie również zadeklarowana akceptacja.
(5) Umowa zostaje zawarta dopiero wtedy, gdy przyjmiemy zamówienie za pomocą oświadczenia o jego przyjęciu lub poprzez dostarczenie zamówionych produktów.
(6) Zamówienia na dostawy zagraniczne możemy rozpatrywać wyłącznie po osiągnięciu minimalnej wartości zamówienia. Minimalną wartość zamówienia można znaleźć w informacjach o cenach podanych w naszym sklepie internetowym.
(7) Jeśli dostarczenie zamówionych towarów nie jest możliwe, na przykład z powodu braku danych towarów w magazynie, nie wystawimy oświadczenia o przyjęciu zamówienia. W takim przypadku umowa nie zostanie zawarta. Natychmiast poinformujemy o tym użytkownika i niezwłocznie zwrócimy wszelkie otrzymane już płatności.
(8) Zamówienie jest możliwe tylko wtedy, gdy klient zaakceptował niniejsze warunki umowy, klikając przycisk "Zaakceptuj OWH" i tym samym włączył je do swojego zamówienia.
(9) Tekst umowy jest przechowywany zgodnie z przepisami o ochronie danych.
§ 3 Warunki dostawy i zastrzeżenie zaliczki
(1) Dostawy będą realizowane na adres wysyłki podany przez klienta.
(2) Jesteśmy upoważnieni do dokonywania dostaw częściowych, o ile jest to uzasadnione dla klienta.
(3) Okres dostawy wynosi około 3-10 dni roboczych, chyba że uzgodniono inaczej. Rozpoczyna się on - z zastrzeżeniem postanowień ust. 4 - z chwilą zawarcia umowy.
(4) W przypadku zamówień od klientów, których miejsce zamieszkania lub prowadzenia działalności znajduje się za granicą lub w przypadku uzasadnionych wskazań ryzyka braku płatności, zastrzegamy sobie prawo do dostawy dopiero po otrzymaniu ceny zakupu powiększonej o koszty wysyłki (zastrzeżenie przedpłaty). Jeśli skorzystamy z zastrzeżenia przedpłaty, niezwłocznie poinformujemy o tym użytkownika. W takim przypadku termin dostawy rozpoczyna się z chwilą zapłaty ceny zakupu i kosztów wysyłki.
(5) Podane przez nas terminy dostawy liczone są od momentu potwierdzenia zamówienia, z zastrzeżeniem wcześniejszej zapłaty ceny zakupu.
(6) Jeśli produkt określony przez klienta w zamówieniu jest tylko tymczasowo niedostępny, dostawca niezwłocznie poinformuje o tym klienta. W przypadku opóźnienia w dostawie przekraczającego 14 dni, klient ma prawo odstąpić od umowy. W takim przypadku dostawca jest również uprawniony do odstąpienia od umowy. W takim przypadku dostawca niezwłocznie zwróci wszelkie płatności już dokonane przez klienta.
§ 4 Zastrzeżenie własności
Dostarczone towary pozostają własnością dostawcy do momentu dokonania pełnej płatności.
§ 5 Ceny i koszty wysyłki
(1) Wszystkie ceny podane na stronie internetowej dostawcy zawierają obowiązujący ustawowy podatek VAT i nie obejmują kosztów wysyłki. Obowiązują ceny w momencie składania zamówienia.
(2) Odpowiednie koszty wysyłki/opłaty manipulacyjne są wskazywane klientowi w formularzu zamówienia i są ponoszone przez klienta, chyba że klient skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy.
(3) W przypadku realizacji zamówienia poprzez dostawy częściowe zgodnie z § 3 (2), klient ponosi koszty wysyłki tylko za pierwszą dostawę częściową. Jeśli dostawy częściowe są realizowane na żądanie użytkownika, naliczymy koszty wysyłki za każdą dostawę częściową.
(4) W przypadku skutecznego odwołania oświadczenia o odstąpieniu od umowy zgodnie z § 10, użytkownik może zażądać zwrotu kosztów już zapłaconych za wysyłkę do niego (koszty wysyłki) na warunkach ustawowych (patrz § 10 ust. 3 dotyczący innych skutków odstąpienia od umowy).
§ 6 Warunki płatności i potrącenia oraz prawo zatrzymania
(1) Klient może zapłacić kartą kredytową (Visa i Mastercard) lub przez Paypal. W przypadku autoryzacji polecenia zapłaty lub płatności kartą kredytową, zorganizujemy obciążenie konta klienta natychmiast po dokonaniu zakupu.
(2) Płatność ceny zakupu jest wymagalna natychmiast po zawarciu umowy. Jeśli termin płatności jest określony w kalendarzu, klient jest w zwłoce już w momencie przekroczenia terminu. W takim przypadku klient zapłaci dostawcy odsetki za zwłokę w wysokości 5 punktów procentowych powyżej podstawowej stopy procentowej.
(3) Zobowiązanie klienta do zapłaty odsetek za zwłokę nie wyklucza możliwości dochodzenia przez usługodawcę dalszych szkód spowodowanych zwłoką.
(4) Klient wyraża zgodę na otrzymywanie wyłącznie faktury online. Żadna inna faktura nie zostanie wysłana do klienta pocztą. Faktura online nie jest prawnie wiążąca, w szczególności w odniesieniu do wymogów prawnych dotyczących dowodu, przechowywania, dokumentacji itp. Faktura nie spełnia wyżej wymienionych wymogów prawnych. Faktura online uprawnia klienta do odliczenia podatku naliczonego zgodnie z § 14 (1) UStG.
(5) Klient nie jest uprawniony do potrącenia z naszymi roszczeniami, chyba że jego roszczenia wzajemne zostały prawomocnie stwierdzone lub są bezsporne. Użytkownik jest również uprawniony do potrącenia z naszymi roszczeniami, jeśli dochodzi zawiadomień o wadach lub roszczeń wzajemnych z tej samej umowy kupna.
(6) Kupujący może skorzystać z prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy jego roszczenie wzajemne wynika z tej samej umowy kupna.
§ 7 Gwarancja
(1) Ponosimy odpowiedzialność za wady rzeczowe lub wady prawne dostarczonych przedmiotów zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, w szczególności § 434 i nast. BGB. Okres przedawnienia ustawowych roszczeń z tytułu wad wynosi dwa lata i rozpoczyna się wraz z dostawą towarów.
(2) Ewentualne gwarancje sprzedawcy udzielone przez nas na określone przedmioty lub gwarancje producenta udzielone przez producentów określonych przedmiotów mają zastosowanie dodatkowo do roszczeń z tytułu wad rzeczowych lub wad prawnych w rozumieniu ust. 1. Szczegóły dotyczące zakresu takich gwarancji można znaleźć w warunkach gwarancji, które mogą być dołączone do przedmiotów.
§ 8 Odpowiedzialność
(1) Ponosimy odpowiedzialność wobec użytkownika we wszystkich przypadkach odpowiedzialności umownej i pozaumownej w przypadku umyślnego działania i rażącego niedbalstwa zgodnie z przepisami ustawowymi dotyczącymi odszkodowania lub zwrotu daremnych wydatków.
(2) W innych przypadkach ponosimy odpowiedzialność - o ile ust. 3 nie stanowi inaczej - tylko w przypadku naruszenia zobowiązania umownego, którego wypełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na którego przestrzeganiu użytkownik jako klient może regularnie polegać (tzw. zobowiązanie kardynalne), ograniczone do odszkodowania za przewidywalne i typowe szkody. We wszystkich innych przypadkach nasza odpowiedzialność jest wyłączona, z zastrzeżeniem postanowień ust. 3.
(3) Powyższe ograniczenia i wyłączenia odpowiedzialności nie mają wpływu na naszą odpowiedzialność za szkody wynikające z uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu oraz zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt.
§ 9 Prawa autorskie
Posiadamy prawa autorskie do wszystkich zdjęć, filmów i tekstów opublikowanych w naszym sklepie internetowym. Wykorzystywanie zdjęć, filmów i tekstów bez naszej wyraźnej zgody jest zabronione.
§ 10 Zasady anulowania
(1) Jeśli jesteś konsumentem (tj. osobą fizyczną, która składa zamówienie w celu, którego nie można przypisać Twojej działalności handlowej lub niezależnej działalności zawodowej), masz prawo do odstąpienia od umowy zgodnie z przepisami ustawowymi.
(2) Jeśli użytkownik jako konsument skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy zgodnie z sekcją 1, musi ponieść regularne koszty zwrotu towarów.
(3) We wszystkich innych aspektach do prawa do odstąpienia od umowy mają zastosowanie postanowienia określone szczegółowo w poniższych zasadach odstąpienia od umowy.
Prawo do anulowania
Użytkownik ma prawo odstąpić od niniejszej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny.
Okres odstąpienia od umowy wynosi czternaście dni od dnia, w którym użytkownik lub wskazana przez niego osoba trzecia, która nie jest przewoźnikiem, weszła w posiadanie towarów.
Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, należy poinformować nas Wiesbaden Congress & Marketing GmbH Tourist Information, Postfach 3840, 65028 Wiesbaden, Fax: 0611/1729-797, E-Mail: t-infowicmde o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. pismo wysłane pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną). Można skorzystać z załączonego przykładowego formularza odstąpienia od umowy, ale nie jest to obowiązkowe.
Aby dotrzymać terminu odstąpienia od umowy, wystarczy wysłać powiadomienie o skorzystaniu z prawa do odstąpienia od umowy przed upływem terminu do odstąpienia od umowy.
Konsekwencje anulowania
W przypadku odstąpienia przez użytkownika od niniejszej umowy, zwrócimy mu wszystkie otrzymane od niego płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wyboru przez użytkownika innego rodzaju dostawy niż najtańszy oferowany przez nas rodzaj dostawy standardowej), bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż 30 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o decyzji użytkownika o odstąpieniu od niniejszej umowy. Do zwrotu płatności użyjemy tych samych środków płatniczych, które zostały użyte w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej; w żadnym wypadku nie zostaniesz obciążony żadnymi opłatami za ten zwrot. Możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towarów z powrotem lub do czasu dostarczenia przez użytkownika dowodu ich odesłania, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Użytkownik musi zwrócić lub przekazać towary nam lub (wpisać imię i nazwisko oraz adres osoby upoważnionej przez użytkownika do odbioru towarów, jeśli dotyczy) niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w ciągu czternastu dni od dnia, w którym poinformował nas o odstąpieniu od niniejszej umowy. Termin jest zachowany, jeśli towary zostaną wysłane przed upływem czternastu dni.
Użytkownik ponosi bezpośrednie koszty zwrotu towarów.
Użytkownik ponosi koszty utraty wartości towarów tylko wtedy, gdy utrata wartości wynika z obchodzenia się z towarami, które nie jest konieczne do sprawdzenia ich stanu, właściwości i funkcjonalności.
Koniec polityki anulowania
(4) Prawo do odstąpienia od umowy nie ma zastosowania do umów sprzedaży na odległość dotyczących dostawy towarów, które zostały wyprodukowane zgodnie ze specyfikacjami klienta lub które są wyraźnie dostosowane do osobistych potrzeb lub które nie nadają się do zwrotu ze względu na ich charakter lub które mogą się szybko zepsuć lub których data ważności zostałaby przekroczona.
Przykładowy formularz anulowania
(Jeśli chcesz anulować umowę, wypełnij i odeślij ten formularz).
-
Do Wiesbaden Congress & Marketing GmbH
Informacja Turystyczna
P.O. Box 3840
65028 Wiesbaden
Fax: 0611/1729 798
E-mail: t-infowicmde
-
Ja/My (*) niniejszym odstępuję/odstępujemy (*) od umowy zawartej przeze mnie/nas (*) na zakup następujących towarów:
-----------------------------------
Zamówione w dniu (*)/odebrane w dniu (*)
-----------------------------------
Imię i nazwisko konsumenta(-ów)
-----------------------------------
Adres konsumenta(-ów)
-----------------------------------
Podpis konsumenta(-ów) (tylko w przypadku powiadomienia na papierze)
-----------------------------------
Data(-y)
(*) Niepotrzebne skreślić
§ 11 Prawo właściwe i miejsce jurysdykcji
(1) Prawo Republiki Federalnej Niemiec ma zastosowanie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Jeśli użytkownik złożył zamówienie jako konsument i ma miejsce zwykłego pobytu w innym kraju w momencie składania zamówienia, wybór prawa dokonany w zdaniu 1 nie ma wpływu na stosowanie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa tego kraju.
(2) Jeśli użytkownik jest handlowcem i w momencie składania zamówienia ma siedzibę w Niemczech, wyłącznym miejscem jurysdykcji jest siedziba sprzedawcy w Wiesbaden. W przeciwnym razie obowiązujące przepisy ustawowe mają zastosowanie do jurysdykcji lokalnej i międzynarodowej.
(3) Rozstrzyganie sporów: Komisja UE stworzyła platformę internetową do internetowego rozstrzygania sporów. Platforma służy jako punkt kontaktowy do pozasądowego rozstrzygania sporów dotyczących zobowiązań umownych wynikających z internetowych umów sprzedaży. Więcej informacji można znaleźć pod następującym linkiem: http://ec.europa.eu/consumers/odr . Nie jesteśmy skłonni ani zobowiązani do udziału w procedurze rozstrzygania sporów przed komisją arbitrażową ds. konsumentów.
§ 12 Postanowienia końcowe
(1) Językiem umowy jest język niemiecki.
(2) Umowa pozostaje wiążąca w pozostałych częściach, nawet jeśli poszczególne punkty są prawnie nieważne. Nieskuteczne punkty zostaną zastąpione ewentualnymi przepisami ustawowymi. O ile stanowiłoby to nieuzasadnione utrudnienie dla jednej ze stron umowy, umowa jako całość staje się jednak nieważna.
§ 11 Prawo właściwe i miejsce jurysdykcji
(1) Prawo Republiki Federalnej Niemiec ma zastosowanie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Jeśli użytkownik złożył zamówienie jako konsument i ma miejsce zwykłego pobytu w innym kraju w momencie składania zamówienia, wybór prawa dokonany w zdaniu 1 nie ma wpływu na stosowanie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa tego kraju.
(2) Jeśli użytkownik jest handlowcem i w momencie składania zamówienia ma siedzibę w Niemczech, wyłącznym miejscem jurysdykcji jest siedziba sprzedawcy w Wiesbaden. W przeciwnym razie obowiązujące przepisy ustawowe mają zastosowanie do jurysdykcji lokalnej i międzynarodowej.
(3) Rozstrzyganie sporów: Komisja UE stworzyła platformę internetową do internetowego rozstrzygania sporów. Platforma służy jako punkt kontaktowy do pozasądowego rozstrzygania sporów dotyczących zobowiązań umownych wynikających z internetowych umów sprzedaży. Więcej informacji można znaleźć pod następującym linkiem: http://ec.europa.eu/consumers/odr . Nie jesteśmy skłonni ani zobowiązani do udziału w procedurze rozstrzygania sporów przed komisją arbitrażową ds. konsumentów.