Преминаване към съдържанието
Информирайте

Общи правила и условия Wiesbaden Congress & Marketing GmbH


Медиация

1 ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО Wiesbaden Congress & Marketing GmbH, наричана по-долу WICM, организира настаняване от името на трети страни. Следните посреднически услуги се отнасят изключително за посредничеството при настаняване.

2 СМЯНА НА ДОГОВОРА WICM действа само като посредник. Следователно договорът се сключва изключително между доставчика на услугата (напр. хотел, къща за гости) и клиента/госта. Тя предоставя своята посредническа услуга от името на участващите доставчици на услуги и следователно не е организатор по смисъла на § 651а и следващите от BGB.

3. УСЛУГИ ПО НАСТАНЯВАНЕ

3.1 Резервация
WICM предлага стаи от името на доставчиците на услуги чрез своята резервационна система. WIMA проверява дали стаята е била поръчана и потвърдена или, ако писменото потвърждение вече не е било възможно поради ограничения във времето, е била предоставена. Сключването на договор за настаняване задължава страните по договора да го изпълнят, независимо от продължителността на договора. Доставчикът на услуги по настаняване (хотелиерът) е длъжен да предостави резервираната(ите) стая(и) за резервирания период. В противен случай той е длъжен да заплати обезщетение на госта. Гостът е длъжен да заплати договорената цена за стая за срока на договора. Преди началото на пътуването трябва да се проверят документите за резервация, за да се гарантира, че те съответстват на данните, предоставени за резервацията. WICM трябва да бъде информиран незабавно за всякакви очевидни несъответствия.

3.2 Плащане
Клиентът трябва да заплати таксата за резервираната от него стая(и) в резервираното място за настаняване.

3.3 Пристигане след 18.00 ч.
Резервираните стаи се държат свободни от мястото за настаняване до 18.00 ч. в деня на пристигане. Клиентът е длъжен да уведоми доставчика на услуги по настаняване, ако се очаква пристигането му да се осъществи след 18.00 ч. В случай на гарантирани резервации (посочване на номер на кредитна карта) резервираните стаи се държат свободни и след 18,00 ч. до пристигането на госта.

3.4 Презаписване / анулиране на резервации
Промените в резервацията за настаняване или в лицето на пътуващия се считат за пререзервации, които могат да бъдат направени срещу такса до 15,00 евро. Презаверките, които водят до съкращаване на продължителността на престоя, се считат за анулиране. Ако услугите по договора не бъдат използвани, гостът е длъжен да заплати договорената или обичайната цена, намалена с разходите, спестени от доставчика на настаняване. Доставчикът на услуги по настаняване е длъжен добросъвестно да предостави неизползваните стаи на други гости, ако това е възможно, за да се избегнат анулации. Доставчикът на услуги по настаняване има право да изиска от госта допълнително обезщетение за неизпълнение в случай на резервация за няколко нощувки, ако може да се докаже, че стаите, които са се освободили поради анулирането, не са могли да бъдат преразпределени на друго място.

4. ОТГОВОРНОСТ
WICM носи отговорност само за груба небрежност и умисъл. Ние не носим отговорност за недостатъци на пътуването, причинени от обстоятелства, за които не носим отговорност. Отговорността се изключва за грешки при обработката, технически дефекти или неизправности, които възникват зад интерфейса на туристическата агенция или доставчика на услуги. WIMA не носи отговорност за прекъсвания, дължащи се на форсмажорни обстоятелства или стачки, или за прекъсвания на предаването в комуникационната мрежа.

5. УВЕДОМЯВАНЕ ЗА РЕКЛАМАЦИИ
Претенции, дължащи се на извъндоговорно предоставяне на услуги, трябва да бъдат предявени незабавно и единствено към съответния доставчик на услуги по настаняване. Срокът за предявяване на претенции изтича шест месеца след договорното начало на почивката.

6 ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Недействителността на отделни разпоредби на общите условия за настаняване не води до недействителност на всички общи условия за настаняване. Цялата информация е коректна към момента на публикуване в пресата (декември 2010 г.). Всички данни се основават на информация, предоставена от самите доставчици на услуги по настаняване. Не може да бъде поета отговорност за верността и пълнотата на предоставената информация. Броят на доставчиците на услуги за настаняване подлежи на постоянни промени. Всички цени подлежат на промяна!

Мястото на юрисдикция е Висбаден

Пакетни оферти

1. РЕГИСТРАЦИЯ, СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОРА ЗА ПЪТУВАНЕ, ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПЪТУВАЩИЯ

1.1 Следното се отнася за всички канали за резервации:
а) Основа на офертата на WICM и на резервацията на пътуващия са рекламата за пътуване и допълнителната информация на WIMA за съответното пътуване, доколкото те са на разположение на пътуващия към момента на резервацията.
б) Туристическите агенти и резервационните бюра не са упълномощени от WIMA да сключват споразумения, да предоставят информация или да дават уверения, които променят договореното съдържание на договора за пътуване, излизат извън рамките на описанието на пътуването или на договорените услуги на WICM или им противоречат.
в) Информацията в хотелски справочници и подобни указатели, които не са публикувани от WIMA, не е обвързваща за WICM и неговото задължение за изпълнение, освен ако не е станала част от задължението за изпълнение на WIMA по изрично споразумение с пътуващия.
г) Ако съдържанието на потвърждението за пътуване на WICM се различава от съдържанието на резервацията, това представлява нова оферта от WICM, с която WICM е обвързан за срок от 10 дни. Договорът се сключва въз основа на тази нова оферта, доколкото WICM е обърнала внимание на промяната по отношение на новата оферта и е изпълнила задълженията си за преддоговорна информация, а пътуващият декларира пред туроператора приемането ѝ чрез изрична декларация в рамките на обвързващия срок. В допълнение към изричната декларация, това може да бъде направено окончателно и чрез депозит, плащане на остатъка или започване на пътуването.
д) Предоставената от туроператора преддоговорна информация относно основните характеристики на туристическите услуги, цената на пътуването и всички допълнителни разходи, начините на плащане, минималния брой участници и таксите за анулиране (в съответствие с член 250, § 3, номера 1, 3 до 5 и 7 от EGBGB) не става част от договора за организирано пътуване само ако това е изрично договорено между страните.
е) Пътуващият носи отговорност за всички договорни задължения на другите пътуващи, за които прави резервация, като за свои собствени, доколкото е поел съответното задължение с изрична и отделна декларация.

1.2 Следното се отнася за резервации (пътнически резервации), направени устно, по телефон, писмено, по електронна поща или факс:
а) С резервацията пътуващият отправя обвързващо предложение към WICM за сключване на договор за организирано пътуване. Пътуващият е обвързан от резервацията за срок от 3 работни дни.
б) Договорът се сключва след получаване на потвърждението за пътуване (декларация за приемане) от WICM. При сключването на договора или непосредствено след това WICM изпраща на пътуващия потвърждение за пътуване на траен носител (който позволява на пътуващия да съхранява или запазва декларацията в непроменен вид по такъв начин, че да е достъпна за него в разумен срок, напр. на хартия или по електронна поща), освен ако пътуващият има право на потвърждение за пътуване на хартиен носител съгласно чл. 250, § 6, ал. 1, изречение 2 от EGBGB, тъй като договорът е сключен в едновременното физическо присъствие на двете страни или извън търговските помещения.

1.3 WICM изтъква, че съгласно законовите разпоредби (член 312, параграф 7, член 312ж, параграф 2, изречение 1, б. 9 BGB), за договорите за туристически пакети по § 651a и § 651c BGB, сключени чрез продажба от разстояние (писма, каталози, телефонни обаждания, факсове, електронни съобщения, съобщения, изпратени чрез мобилна телефонна услуга (SMS), както и радиоразпръскване, телемедия и онлайн услуги), не съществува право на отказ, а само законоустановените права на отказ и прекратяване, по-специално правото на отказ по § 651h BGB (вж. също раздел 4). Съществува обаче право на отказ, ако договорът за туристически услуги е бил сключен извън търговските помещения в съответствие с § 651a BGB, освен ако устните преговори, на които се основава сключването на договора, са били проведени по предварително искане на потребителя; в последния случай също не съществува право на отказ.

2. ИЗПЪЛНЕНИЯ
Задължението на WICM за изпълнение произтича изключително от съдържанието на потвърждението за пътуване във връзка с основното описание на съответната пакетна оферта и в съответствие с цялата информация и обяснения, съдържащи се в основата за резервация.

3. ПЛАЩАНЕ НА ЦЕНАТА НА ПЪТУВАНЕТО

3.1 WICM и туристическите агенти могат да изискват или приемат плащане на цената на пътуването преди края на туристическия пакет само ако е налице ефективен договор за защита на парите на клиента и на пътуващия е предоставен сертификат за сигурност с името и данните за контакт на застрахователя на парите на клиента по ясен, разбираем и видим начин. След сключването на договора цената на екскурзията се дължи 4 седмици преди началото на екскурзията в замяна на сертификата за сигурност, освен ако не е уговорено друго в потвърждението на резервацията/фактурата. При резервации, направени по-малко от 4 седмици преди началото на екскурзията, цялата цена на екскурзията се дължи за плащане веднага. За организирани билети, поръчани от пътуващия при сключването на договора, цялата цена на билета се дължи незабавно.

3.2 Независимо от разпоредбите на т. 3.1 предаването на сертификат за сигурност не се изисква като предпоставка за настъпване на падежа за плащане, ако пакетът не включва транспорт до мястото, където се предоставят пакетните туристически услуги, и/или обратно и независимо от т. 3.1 е договорено и отбелязано в потвърждението за пътуване, че цялата цена на пътуването е дължима за плащане без предварително авансово плащане след края на туристическия пакет в края на престоя.

3.3 Ако пътуващият не извърши авансовото и/или окончателното плащане в съответствие с договорените срокове за плащане, въпреки че WICM желае и може да предостави договорните услуги по подходящ начин, изпълнил е законовите си задължения за информиране и пътуващият няма законово или договорно право на задържане, WICM има право да се откаже от договора за организирано пътуване след отправяне на напомняне и определяне на краен срок и да начисли на пътуващия разходи за анулиране в съответствие с точка 4.

4. АНУЛИРАНЕ ОТ СТРАНА НА ПЪТУВАЩИЯ/ПРЕЗАПИСВАНЕ

4.1 Пътуващият може да се откаже от договора за организирано пътуване по всяко време преди началото на пътуването. Отказът трябва да бъде деклариран пред WICM на адреса, посочен по-долу; ако пътуването е било резервирано чрез туристически агент, отказът може да бъде деклариран и пред туристическия агент. Препоръчва се пътуващият да декларира анулирането в текстова форма. Датата на влизане в сила е датата на получаване на уведомлението за анулиране от WICM.

4.2 Ако клиентът се откаже преди началото на пътуването или не започне пътуването, туроператорът губи правото си на цената на пътуването. Вместо това туроператорът може да поиска разумно обезщетение, ако не е отговорен за отмяната или ако в местоназначението или в непосредствена близост до него възникнат извънредни обстоятелства, които значително затрудняват изпълнението на туристическия пакет или превоза на лица до местоназначението; обстоятелствата са неизбежни и извънредни, ако са извън контрола на туроператора и последиците от тях не биха могли да бъдат избегнати дори при вземане на всички разумни предпазни мерки.

4.3 WICM определи следните еднократни суми за обезщетение, като взе предвид периода между изявлението за анулиране и началото на пътуването и като взе предвид очакваните икономии на разходи и очакваните приходи от друго използване на туристическите услуги. Обезщетението се изчислява в зависимост от момента на получаване на декларацията за анулиране със съответната скала за анулиране, както следва:

а) От 27-ия до 21-ия ден преди началото на пътуването - 20 % от цената на пътуването,
б) от 20-ия до 12-ия ден преди началото на пътуването - 40 % от цената на пътуването,
в) от 11-ия до 3-ия ден преди началото на пътуването - 60 % от цената на пътуването,
г) от 2-рия ден преди началото на пътуването и в случай на непристигане - 90 % от цената на пътуването.

4.4 Силно се препоръчва сключването на застраховка "Отмяна на пътуване" и застраховка за покриване на разходите за репатриране в случай на злополука или заболяване.

4.5 Пътуващият във всички случаи е в правото си да докаже на WICM, че не е претърпял никакви загуби или че те са значително по-ниски от исканото от WICM фиксирано обезщетение.

4.6 WICM си запазва правото да поиска по-високо, конкретно обезщетение вместо горепосочените еднократни суми, ако докаже, че WICM е претърпял значително по-големи разходи от приложимата еднократна сума. В този случай WICM е длъжно да определи количествено и да обоснове исканото обезщетение, като вземе предвид спестените разходи и всяко друго използване на пътническите услуги.

4.7 Ако туроператорът е длъжен да възстанови цената на пътуването в резултат на анулиране, той трябва да направи това незабавно и във всички случаи в рамките на 14 дни от получаването на уведомлението за анулиране.

4.8 Законовото право на пътуващия да поиска от туроператора, в съответствие с член 651 e BGB, трето лице да поеме правата и задълженията, произтичащи от договора за организирано пътуване, вместо пътуващия, чрез уведомление на траен носител, остава незасегнато от горните условия. Такава декларация във всички случаи се счита за направена своевременно, ако е получена от туроператора 7 дни преди началото на пътуването.

4.9 Ако по искане на пътуващия след сключването на договора бъдат направени промени в датата на пътуването, настаняването, вида на изхранването или други услуги (пререзервации), WICM може да начисли такса за пререзервация в размер на 25 EUR на човек до 31 дни преди началото на пътуването, без пътуващият да има правен иск за пререзервация и само доколкото това изобщо е възможно. По-късни презаверки са възможни само чрез анулиране на договора за пътуване и презаверка в съответствие с горепосочените условия за анулиране. Това не се отнася за искания за презаверка, които са свързани само с незначителни разходи, или ако презаверката е необходима, тъй като WICM не е предоставил никаква, недостатъчна или неправилна преддоговорна информация на пътуващия в съответствие с чл. 250 § 3 от ДЕО-BGB.

4.10 Всички билети, поръчани и закупени от WICM, не могат да бъдат взети обратно, тъй като договорните партньори на WICM изключват възможността за вземане на билети обратно. WIMA начислява съответните разходи съгласно договореното. Ако пътуващият не е физическо лице, което сключва договора извън рамките на търговска или независима професионална дейност (потребител), клиентът поема транспортния риск за всички изпратени билети.

5. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПЪТУВАЩИЯ

5.1 Пътнически документи: Клиентът трябва да информира WICM или туристическия агент, чрез който е резервирал туристическия пакет, ако не получи необходимите пътнически документи (напр. ваучер за хотел, ваучер) в рамките на срока, уведомен от WIMA.

5.2 Уведомяване за дефекти / искане за отстраняване на дефекти:
а) Ако пътуването не е предоставено без недостатъци, пътуващият може да поиска обезщетение.
б) Ако WIMA не е в състояние да поправи ситуацията поради виновно неуведомяване за дефекти, пътуващият не може да предявява претенции за намаляване на цената съгласно член 651м BGB или претенции за обезщетение за вреди съгласно член 651н BGB.
в) Пътуващият е длъжен незабавно да уведоми представителя на WICM на място за всички дефекти. Ако представителят на WICM не е на разположение на място и не е задължен по договор, всички дефекти на пътуването трябва да бъдат съобщени на WICM на предоставената от WICM точка за контакт; информация за наличието на представител на WICM или неговата точка за контакт на място се предоставя в потвърждението за пътуване. Въпреки това пътуващият може също така да съобщи за дефекти на туристическия агент, чрез когото е резервирал туристическия пакет.
г) Представителят на WICM е упълномощен да поправи ситуацията, ако това е възможно. Той обаче не е упълномощен да признава рекламации. 5.3 Определяне на краен срок преди анулиране на резервацията: Ако пътуващият желае да прекрати договора за туристически пакет поради дефект на пътуването от вида, посочен в член 651i, параграф 2 от BGB, доколкото той е съществен, в съответствие с член 651l от BGB, той трябва първо да определи на WICM разумен срок за предприемане на коригиращи действия. Това не се прилага само ако WICM откаже да поправи ситуацията или ако е необходимо незабавно отстраняване на дефекта.

6. РЕЗЕРВАЦИЯ ЗА АНУЛИРАНЕ В СЛУЧАЙ НА МИНИМАЛЕН БРОЙ УЧАСТНИЦИ

6.1 Ако не бъде достигнат минималният брой участници, посочен в поканата за участие в търга или в другото съдържание на договора за пътуване, WICM може да анулира договора за пътуване не по-късно от 21 дни преди началото на пътуването.

6.2 В този случай клиентът може да поиска участие в друго пътуване, обявено от WICM, при условие че WICM може да го осигури без допълнителни разходи. Това право трябва да бъде предявено пред WICM незабавно след изявлението на WICM за анулиране на пътуването.

6.3 Минималният брой участници, предвиден за пътуването, се прилага и за екскурзиите, които могат да бъдат резервирани допълнително.

7. АНУЛИРАНЕ ПОРАДИ СПЕЦИАЛНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА

7.1 Ако пътуването е значително затруднено, застрашено или влошено от форсмажорни обстоятелства, които не са били предвидими при сключването на договора, както пътуващият, така и WICM могат да прекратят договора за пътуване за договори за пътуване, сключени преди 1 юли 2018 г. Взаимните права и задължения в случай на такова прекратяване се уреждат от законовите разпоредби, приложими до 30 юни 2018 г. включително.

7.2 WICM може да прекрати договора за пътуване по всяко време преди началото на пътуването и по време на пътуването по всяка друга основателна причина в съответствие със законовите разпоредби (съгласно германското законодателство § 314 BGB). Уважителна причина може да е налице по-специално, ако пътуващият трайно нарушава или застрашава протичането на пътуването и това не е поправено или не може да бъде поправено дори след предупреждение.

7.3 Прекратяването на договора за пътуване от страна на WICM може да бъде обявено и от екскурзовода и/или местния представител; те са упълномощени от WICM в това отношение.

8. ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА

8.1 Договорната отговорност на WICM за вреди, които не са резултат от увреждане на живота, телесната цялост или здравето и които не са причинени виновно, се ограничава до трикратния размер на цената на пътуването.

8.2 WICM не носи отговорност за прекъсване на услугата, телесни повреди и материални щети във връзка с услуги, които са договорени само като услуги на трети страни (напр. организирани екскурзии, спортни събития, посещения на театър, изложби), ако тези услуги са били изрично и ясно посочени като услуги на трети страни в описанието на пътуването и потвърждението за пътуване, като са посочени самоличността и адресът на договорения партньор, така че пътуващият да може да разпознае, че те не са част от туристическия пакет на WIMA и са избрани отделно. Членове 651б, 651в, 651в и 651г от BGB остават незасегнати от това.

8.3 WICM обаче носи отговорност, ако и доколкото неизпълнението на задължението на WIMA за предоставяне на информация, разяснения или организация е причинило вреди на пътуващия.

8.4 Доколкото услуги като медицински услуги, терапевтични услуги, масажи или други лечебни процедури или услуги не са част от туристическия пакет на WICM и са само организирани от WICM в допълнение към резервирания пакет в съответствие с точка 7.2, WICM не носи отговорност за предоставянето на услугите или за телесни повреди или имуществени вреди. Това не засяга отговорността, произтичаща от агентските отношения. Доколкото такива услуги са част от туристическите услуги, WICM не носи отговорност за успеха на лечението или излекуването.

9. УСЛУГИ, КОИТО НЕ СА ИЗПОЛЗВАНИ

9.1 Ако пътуващият не се възползва от отделните пътнически услуги поради преждевременно завръщане, заболяване или други причини, за които WICM не носи отговорност, пътуващият няма право на пропорционално възстановяване на сумата.

9.2 Въпреки това WICM полага усилия да получи възстановяване на суми от доставчиците на услуги, освен ако съответните суми не са много незначителни, и възстановява съответните суми на пътуващия веднага и до степента, до която те действително са били възстановени на WICM от отделните доставчици на услуги.

10 ОГРАНИЧЕНИЕ

10.1 Договорните претенции на пътуващия за извъндоговорно предоставяне на туристически услуги съгласно членове 651 c до 651 f от BGB се погасяват по давност след две години.

10.2 Давностният срок съгласно точка 10.1 започва да тече от деня, в който пътуването трябва да приключи съгласно договора.

11. ИЗБОР НА ПРАВО И МЯСТО НА КОМПЕТЕНТНОСТ

11.1 За пътуващите, които не са граждани на държава - членка на Европейския съюз, или швейцарски граждани, се договаря изключителното прилагане на германското право за цялото правно и договорно отношение между пътуващия и WICM. Такива пътуващи могат да предявяват искове срещу WIMA изключително по седалището на компанията.

11.2 За съдебни искове, предявени от WICM срещу пътуващи или страни по договора за пътуване, които са търговци, юридически лица на публичното или частното право или лица, които имат местожителство или обичайно пребиваване в чужбина, или чието местожителство или обичайно пребиваване не е известно към момента на предявяване на иска, мястото на компетентност е седалището на WICM.

11.3 Що се отнася до Закона за разрешаване на потребителски спорове, WICM посочва, че WICM не участва в доброволно разрешаване на потребителски спорове. Ако разрешаването на потребителски спорове стане задължително за WICM след отпечатването на настоящите Общи условия за пътуване, WICM ще информира потребителите за това в подходяща форма. WICM се позовава на европейската платформа за онлайн разрешаване на спорове http://ec.europa.eu/consumers/odr/ за всички договори за пътуване, сключени чрез електронни правни сделки.

Важи за всички резервации от 01.07.2018 г.

Условия на агенцията и на договора за екскурзии с екскурзовод

Уважаеми гости,

Следните правила и условия уреждат

  • от една страна, правните отношения между Wiesbaden Marketing GmbH, Postfach 6050, 65050 Wiesbaden - наричана по-долу за краткост "WICM" - и Вас, наричан по-долу "гост", или клиент на екскурзията, във връзка с организирането на предлаганите екскурзии,
  • от друга страна, правоотношението между Вас и екскурзовода, организирано от WICM. Доколкото те имат правно действие, те стават част от договора за услуги, който се сключва между Вас и екскурзовода в случай на Вашата резервация. Ето защо, моля, прочетете внимателно настоящите общи условия.

1. ПОЗИЦИЯ НА WICM

1.1 WICM действа изключително като посредник по отношение на договора между госта или клиента на екскурзията и екскурзовода, провеждащ екскурзията.

1.2 Поради това WICM не носи отговорност за услуги, телесни повреди или имуществени вреди във връзка с екскурзията. Това не засяга евентуалната отговорност на ВИМ, произтичаща от посредническите отношения.

2. позиция на екскурзовода на гостите, приложими правни разпоредби

2.1 Правните отношения между екскурзовода и госта или клиента на екскурзията се уреждат предимно от договорите, сключени с екскурзовода, допълнени от настоящите общи условия за посредничество и договор, и алтернативно от законовите разпоредби относно договорите за услуги (чл. 611 и сл. BGB).

2.2 Освен ако не е предвидено друго в задължителните разпоредби на международното или европейското право, приложими към договорните отношения, всички правни и договорни отношения с екскурзовода и WICM се уреждат изключително от немското право.

3. СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР, ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ГРУПОВ КЛИЕНТ

3.1 С направата на резервация, която може да бъде направена писмено, устно, по телефон, факс, електронна поща или чрез интернет, гостът или клиентът предлага на съответния екскурзовод, представляван от WICM като посредник, сключването на обвързващ договор за услуга въз основа на описанието на услугата за съответната екскурзия и настоящите договорни условия.

3.2 В случай на електронна резервация WICM незабавно потвърждава получаването на резервацията на госта или клиента по електронен път. Това потвърждение за получаване не представлява потвърждение на резервацията и не представлява претенция за сключване на договор с екскурзовод.

3.3 Договорът за услугата за екскурзоводско обслужване се сключва с потвърждението, издадено от WICM като агент на екскурзовода. За него не се изисква някаква конкретна форма. По правило обаче WICM изпраща на госта или клиента писмено копие от потвърждението на резервацията, освен в случаите на резервации, направени в много кратък срок. В случай на обвързващи телефонни резервации правната валидност на договора не зависи от получаването на писменото копие на потвърждението на резервацията и евентуално договореното авансово плащане.

3.4 В случай на резервации, направени от туристически агенции, туроператори, агенции, фирми, клубове, центрове за обучение на възрастни, училища, училищни класове или други групи, съответната институция е единственият клиент и следователно договорният партньор на WICM в рамките на договора за посредничество и на екскурзовода в рамките на договора за услуги, освен ако изрично не действа само като представител на последващите участници в съответствие с постигнатите договорености.

3.5 Ако резервационната институция трябва да се счита за единствен клиент, тя е длъжна да заплати възнаграждението или евентуалните разходи за анулиране. Ако изрично е уговорено, че клиентът прави резервацията само като законен представител на последващите участници, той е пряко и лично отговорен за всички задължения на последващите участници, доколкото е поел това задължение с изрична и отделна декларация.

4. УСЛУГИ, ЗАПАЗВАНЕ НА ПРАВОТО НА ЗАМЯНА ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ

4.1 Услугата, дължима от екскурзовода, се състои в извършването на екскурзията с екскурзовод в съответствие с описанието на услугата и сключените допълнителни споразумения.

4.2 Максималният брой участници на един екскурзовод за обиколки на града, които се провеждат изключително или частично пеша, е 25 души.

4.3 Информацията и уверенията, предоставени от трети лица - по-специално от туристически агенции, хотелиери, транспортни фирми - относно обхвата на договорните услуги, които противоречат на описанието на услугата или на сключените с WICM и/или екскурзовода споразумения, не са задължителни за WIMA и екскурзовода.

4.4 Освен ако изрично не е уговорено друго, екскурзоводът не е длъжен да проведе екскурзията с конкретен екскурзовод. По-скоро WICM носи отговорност за избора на съответния екскурзовод в съответствие с изискваната квалификация.

4.5 Дори и да е бил определен или изрично договорен конкретен екскурзовод, WICM си запазва правото да замени екскурзовода с друг подходящ и квалифициран екскурзовод в случай на наложителна причина за отсъствието му (по-специално поради заболяване).

4.6 Промените или допълненията към обявените в договора услуги изискват изрично споразумение с WICM като представител на екскурзовода или със самия екскурзовод. В случай на промени това трябва да бъде направено в писмена форма до 2 работни дни преди началото на екскурзията от съображения за доказване.

4.7 Отклонения от договорените услуги са допустими, доколкото те се налагат след сключването на договора в резултат на обстоятелства, които не са предизвикани недобросъвестно от екскурзовода или WICM, не представляват съществена промяна и не засягат цялостния характер на екскурзията. Това се отнася по-специално за промени във времето на провеждане на екскурзията.

4.8 Данните за продължителността на обиколките с екскурзовод са приблизителни.

5. ЦЕНИ И ПЛАЩАНЕ

5.1 Договорените цени включват изпълнението на екскурзията с екскурзовод и допълнително обявените или договорени услуги. Цените включват законоустановения данък върху добавената стойност.

5.2 Разходите за кетъринг, транспортните разходи за обществен или частен транспорт, входните такси, посетителската такса, туристическите такси, картите на градовете, брошурите, музейните екскурзоводи и разходите за обиколки в рамките на посещаваните в рамките на екскурзията забележителности се включват в договорената цена само ако са изрично посочени в описанието на услугата като услуги на екскурзията или са допълнително договорени. Те се заплащат в брой.

5.3 Освен ако не е договорено друго - по-специално по отношение на депозит или последващо плащане срещу фактура - договореното възнаграждение се изплаща в брой след края на екскурзията. Чекове или кредитни карти не се приемат. Плащане с ваучери (авторизационни ваучери) е възможно само ако те са издадени от WIMA и са валидни за съответната екскурзия. Ваучери, издадени от трети страни, са валидни само ако това е изрично договорено с WICM.

5.4 Доколкото екскурзоводът желае и е в състояние да предостави договорените услуги и не е обосновано законово или договорно право на задържане на госта или клиента (в случай на групи или институции), не съществува право на договорените услуги без пълно заплащане преди началото на екскурзията.

6. НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УСЛУГИТЕ

6.1 Ако гостът или клиентът (в случай на групи или институции) не се възползва изцяло или частично от договорените услуги, без това да е по вина на екскурзовода или WICM и въпреки че екскурзоводът желае и може да предостави услугата, няма право на възстановяване на вече извършени плащания.

6.2 Договореното възнаграждение се подчинява на законовите разпоредби (§ 615, т. 1 и 2 от BGB):
а) Договореното възнаграждение се изплаща без право на компенсиране на екскурзоводската услуга.
б) Въпреки това екскурзоводът е длъжен да допусне прихващане на спестените разходи от възнаграждението, както и на възнаграждението, което е получил или злонамерено не е получил чрез друго използване на договорените услуги.

7. АНУЛИРАНЕ ОТ СТРАНА НА ГОСТА ИЛИ КЛИЕНТА

7.1 Гостът или клиентът може да анулира поръчката безплатно до пет работни дни преди договорената дата. Анулирането е възможно по телефон, факс или електронна поща в работното време на WICM (тел. 0611 / 17 29 703, факс 0611 / 17 29 799; от понеделник до петък от 08:30 до 17:00 ч.).

7.2 В случай на закъсняла анулация до един ден преди събитието се дължат 50 % от сумата по фактурата; договорената такса се заплаща изцяло в деня на събитието. Разпоредбата на точка 6.2. се прилага съответно.

8 Отговорност на екскурзовода и WICM

8.1 За отговорността на WICM се прави препратка към клауза 1.2 от настоящите Общи условия.

8.2 Екскурзоводът не носи отговорност за вреди, различни от телесни повреди, освен ако вредите не са причинени умишлено или поради груба небрежност от екскурзовода или законен представител или пълномощник на екскурзовода.

8.3 Екскурзоводът не носи отговорност за услуги, мерки или пропуски на заведения за хранене, обекти, доставчици на забележителности или други предложения, посетени в рамките на екскурзията, освен ако вредите са причинени или частично причинени от виновно неизпълнение на задълженията от страна на екскурзовода.

9. ЗАСТРАХОВКИ

9.1 Договорените услуги по договора включват застраховка в полза на госта или клиента (в случай на групи или институции) само ако това е изрично договорено.

9.2 На госта или клиента изрично се препоръчва да сключи застраховка за анулиране на пътуване.

10. ВРЕМЕТРАЕНЕ НА ЕКСКУРЗИЯТА, ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ГОСТА

10.1 Гостът или клиентът (в случай на групи или институции) е длъжен да предостави номер на мобилен телефон при резервацията или своевременно преди уговорената дата на екскурзията, под който да се свърже с тях в случай на извънредни събития.

10.2 Уговореното време за провеждане на екскурзията трябва да се спазва точно. В случай че гостът закъснее, той е длъжен да информира екскурзовода за това закъснение най-късно до уговореното начало на екскурзията и да посочи очакваното време на закъснението. Екскурзоводът може да откаже закъснял старт на екскурзията, ако отлагането е обективно невъзможно или необосновано, по-специално ако това означава, че не могат да бъдат спазени следващите екскурзии или други задължителни служебни или лични срещи на екскурзовода. Отлагането с повече от 60 минути обикновено дава право на екскурзовода да отмени екскурзията.

10.3 Ако екскурзията започне със закъснение, възнаграждението на екскурзовода се начислява от уговореното начало на екскурзията по договорените или общоприложимите тарифи за възнаграждение, освен ако екскурзоводът не носи отговорност за закъснението.

10.4 Гостът или клиентът (в случай на групи или институции) е длъжен незабавно да уведоми екскурзовода за евентуални недостатъци на екскурзията и на договорените услуги и да поиска отстраняването им. Всякакви претенции, произтичащи от недостатъчни или непълни услуги, предоставени от екскурзовода, отпадат само ако тази рекламация не е направена не по вина на екскурзовода.

10.5 Гостът или клиентът (в случай на групи или институции) има право да се откаже от екскурзията след началото на екскурзията само ако работата на екскурзовода е със значителни недостатъци и тези недостатъци не са отстранени въпреки съответната рекламация. В случай на неоправдана отмяна вземането за възнаграждение остава в сила. Клауза 6.2 се прилага съответно.

10.6 Градските екскурзии могат да се провеждат само в автобуси с функциониращ микрофон и място за екскурзовод. В противен случай екскурзоводът има право да откаже поръчката, като запазва вземането си за възнаграждение (клауза 6.2 се прилага съответно).

11. ОГРАНИЧАВАНЕ НА РАЗХОДИТЕ

11.1 Договорните претенции на госта или клиента (в случай на групи или институции) срещу екскурзовода или WICM, произтичащи от увреждане на живота, тялото или здравето, които се основават на умишлено или небрежно нарушение на задълженията от страна на екскурзовода, WICM или някой от техните законни представители или пълномощници, се погасяват по давност след три години. Това се отнася и за искове за обезщетение за други вреди, основани на умишлено или грубо небрежно нарушение на задълженията от страна на екскурзовода, WICM или един от техните законни представители или пълномощници.

11.2 Всички други претенции по договора се погасяват по давност след една година.

11.3 Давностният срок съгласно точки 11.1. и 11.2. започва да тече от края на годината, в която е възникнало вземането и гостът или клиентът е узнал за обстоятелствата, които пораждат вземането, и екскурзоводът или WICM като длъжник или е трябвало да ги узнае без груба небрежност.

11.4 Ако между госта или клиента и екскурзовода или WICM се водят преговори относно предявените претенции или обстоятелствата, които пораждат претенцията, давностният срок спира да тече, докато гостът или клиентът или екскурзоводът или WICM откажат да продължат преговорите. Давностният срок започва да тече не по-рано от три месеца след края на спирането.

12. МЯСТО НА КОМПЕТЕНТНОСТ

12.1 Гостът или клиентът може да предяви съдебен иск срещу екскурзовода или WICM по общата им юрисдикция. За WIMA това е седалището на WICM във Висбаден.

12.2 Всяко съдебно дело, заведено от екскурзовода или WICM срещу госта или клиента, по принцип трябва да бъде заведено по общата юрисдикция на госта или клиента. Доколкото пълното плащане на екскурзовода е договорено на място, мястото на изпълнение и следователно специалното място на компетентност за правни действия срещу госта или клиента е мястото на провеждане на екскурзията. Ако клиентът е търговец или юридическо лице по публичното право или ако гостът или клиентът няма общо място на компетентност в Германия, изключителното място на компетентност за правни действия от страна на екскурзовода или WIMA е тяхното местожителство или място на дейност.

Също така е интересно

списък за наблюдение

Обяснения и бележки